Accès Illimité au Meilleur du Streaming

Films & séries en HD, sans publicité – profitez d’un streaming rapide et sans interruption.

S’abonner Maintenant

If so, a rough English translation might be: “My repentance is accepted / I have repented — hidden, I’m not afraid of the original wrath / punishment.”

It seems the phrase you've shared — — is likely a transliteration or typographical variant of Arabic words, possibly colloquial or dialectal (Egyptian or Levantine).

But without more context (e.g., is this from a song, poem, social media post, or religious text?), the meaning remains unclear.

A possible interpretation in Arabic script could be: