The sequence breaks without you— every verse I write becomes a cipher, every silence a dialect no one else can read.
Given that, here is a short poetic piece in English, inspired by the mood and mystery of that line. mslsl sirf tum mtrjm
You translate my scattered alphabets into a continuous ache, a soft running script of unspoken things. The sequence breaks without you— every verse I
So let the world call it gibberish. Musalsal sirf tum mtrjm – continuously, only you translate me home. only you translate me home.