Ktab My System Mtrjm Llrbyt Pdf • Tested & Working

src = pathlib.Path('draft/system_en.md') dst = pathlib.Path('draft/system_ar.md')

% RTL support \usepackagebidi \setlength\parindent0pt \setlength\parskip6pt ktab my system mtrjm llrbyt pdf

# Simple script to translate a Markdown file python - <<'PY' from deep_translator import DeepLTranslator import pathlib, sys, re src = pathlib

translator = DeepLTranslator(api_key='YOUR_DEEPL_API_KEY', source='EN', target='AR') text = src.read_text(encoding='utf-8') | Our custom RTL LaTeX template

Optional: Add a ( openssl ) if the document must be tamper‑proof.

| Flag | Meaning | |------|---------| | --from markdown+yaml_metadata_block | Accepts front‑matter for title, author, date, etc. | | --template=... | Our custom RTL LaTeX template. | | --pdf-engine=xelatex | XeLaTeX understands Unicode & modern fonts. | | --toc | Auto‑generates a table of contents (Arabic page numbers). | | --metadata title="..." | Sets the Arabic title that appears on the cover page. | | QC Item | How to verify | |---------|----------------| | Spelling & grammar | Use LanguageTool (Arabic mode) or Microsoft Editor . | | RTL rendering | Open PDF in Acrobat Reader → check that paragraphs start on the right and that bullet points point left. | | Clickable TOC | Verify that each entry jumps to the right page. | | Figures | Captions are Arabic, numbers are right‑aligned. | | Code blocks | Still left‑to‑right, monospaced, no broken characters. | | Accessibility | Run pdfinfo or Acrobat’s “Read Out Loud” to ensure Arabic text is selectable (not rasterized). |

protected, placeholders = protect_blocks(text) translated = translator.translate(protected)