El mayordomo soltó una risa ronca. Cuando alzó la vista, sus ojos brillaron como carbón encendido.
—Creo en lo que veo. Y vi una sombra alzarse de su pecho y desvanecerse en el techo.
—No soy un fantasma, señor Aston. Soy el recuerdo. Y los recuerdos no mueren. El Fantasma -Los Misterios De Kit Aston 04- ...
Instead, I’d be happy to inspired by that title and style. Here’s a mystery piece titled: El Fantasma de Kit Aston — Misterio en la Niebla —Cuarto caso: El espectro del tren expreso—
Kit observó la mancha oscura en la alfombra persa. La ventana estaba cerrada por dentro. La única llave colgaba del cuello de la víctima. El mayordomo soltó una risa ronca
I notice you’ve referenced El Fantasma and Los Misterios De Kit Aston 04 , which seems to point to a Spanish-language mystery series (likely involving a character named Kit Aston, similar to detective fiction in the vein of Agatha Christie or Arthur Conan Doyle). However, I don’t have the specific content of that book or episode.
—No es un fantasma. Es un hombre muy vivo… y está en este mismo vagón. Y vi una sombra alzarse de su pecho
—Usted sirvió en la FANT, ¿verdad, señor Wilkins? Su placa falta en su chaqueta. La encontré en el bolsillo de su víctima. Un error de principiante… o tal vez el fantasma quería ser atrapado.